翻译 | 马塞尔·普鲁斯特,同性恋小说的“起源”?

CW小管家 CW未命名色彩 2021-12-16 21:15
图片

这里是CW未命名色彩。

作者 | Yann Lagarde

翻译 | Tidal

校对 | 贾琨

图源 | 网络

制作 | Mondler


原文链接:

https://www.franceculture.fr/litterature/marcel-proust-a-lorigine-du-roman-homosexuel


《追忆似水年华》的作者有九篇未发表过的新作即将问世。(译注:该作品的法文标题为Le Mystérieux Correspondant et autres nouvelles inédites,《神秘记者和其他未发表的新作品》,已于2019年10月9日由Fallois出版社出版,尚无中译本。)在这本书中,我们可以发现普鲁斯特为他的性取向所困扰,但他仍旧是那个年代第一位破除文学中同性恋书写禁忌的作家。

图片


提起普鲁斯特,你会想起什么?一位在近一个世纪前逝世的留着小胡子的作家 ? 一本4000页厚的“砖头”的作者?还是玛德琳小蛋糕?


事实上,普鲁斯特是最早直面自己同性取向的小说家之一。


文学教授吕克·弗莱兹(Luc Fraisse)说:“同性恋书写是文学中的新鲜事物,虽然同性恋在古希腊罗马时期就已经存在了,但是用文学的方式来呈现他们仍旧是新奇的。”


普鲁斯特的里程碑作品——《追忆似水年华》讲述了性觉醒的故事。同时它也是一本自传体小说。但早在《追忆似水年华》之前,普鲁斯特的作品已经涉及了男同性恋主题。这些作品曾经在很长一段时间内被秘密地封存,直到2019年才得以出版。


图片


吕克·弗莱兹:“这些未出版的短篇可以让我们更好地了解这位20岁的年轻男子,他认为诅咒已经降临到了他身上。书中曲折的心理描写一度深深打动了我,这些描写也是普鲁斯特第一次同性恋爱经历的标志。普鲁斯特后来作品中的一些场景还有他的创作观点已经在这些短篇中初现轮廓,它们将在《追忆似水年华》中发挥重要的作用。”

 

在《追忆似水年华》中,普鲁斯特并未直接道明他的性取向。他隐藏在一位神秘的叙述者身后。而这位叙述者在书中逐渐步入20世纪初的上流社会。叙述者从来都不是舞台上的演员,却始终是幕后的窥视者。


吕克·弗莱兹:“无论是贯穿全文的形象还是只出现在几个章节之中的角色,《追忆似水年华》中的许多人物都显露出同性恋的倾向,除了没有名字的主人公,也就是叙述者。尽管普鲁斯特反复申明,虽然他以第一人称叙事,但是书中的主人公并不是他本人,我们仍然可以看出他与主人公有着很大的关联。因为主人公几乎是书中唯一一个逃脱了同性恋嫌疑的人物,而普鲁斯特的高明之处正在于他书中的叙述者从不介入叙事并发表态度。”


普鲁斯特沉溺于用一种极其细致的方式观察官爵贵族和大资产阶级的性伦理,也沉溺于用大量字里行间的线索引导读者展开一场寻宝游戏。

图片


吕克·弗莱兹:“他的同性恋倾向同样也为他提供了思维的跳板,常常影响到他的美学思考,例如主体该如何依托自我的同性恋身份生存,他试图隐藏的事实和旁人的猜测之间存在着什么样的关系。普鲁斯特的写作中存在着极其精细的心理观察,他可以发挥他所拥有的观察天赋。”


但是随着我们对七卷《追忆似水年华》的阅读,里面又出现了关于同性恋的悲观视角,普鲁斯特觉得同性恋身份像是一种折磨。这与他同时代的作家安德烈·纪德颂扬的观点是背道而驰的,纪德认为同性恋是一种愉悦。


图片


吕克·弗莱兹:“令人好奇的是,所谓的同性恋群体过去在书中总是表现出一种希望,他们渴望自己的感情获得承认,然而最终却只能深深地失望。从安德烈·纪德开始,他就发现人们总是以一种完全消极和绝望的方式来描绘同性恋。在普鲁斯特的书里,你能找到小说和戏剧的宝库,蕴藏着一系列神秘事件和戏剧性转折。普鲁斯特需要这样细腻的心理描写,以便他进行环环相扣的心理分析,这也构成了《追忆似水年华》的创作动机,引发了叙述者对叙事的渴望。”


普鲁斯特用他的作品打破了文学中同性恋书写的禁忌,也为其他作家开辟了新的书写道路。



你订阅Newsletter了吗?

第九期Newsletter已于12.13晚上发出,已订阅但未收到邮件的朋友们请手动将[email protected]添加为联系人


为了防止失联,请大家扫描下方二维码订阅CW的Newsletter。为了避免CW的来信被无情扔进垃圾箱,建议使用网易邮箱

图片

微信扫一扫
关注该公众号